安娜虽然涉嫌谋杀,但证据又不足,一直逍遥法外。
安娜是个有心机的女人,但在这巨额财产面前,她还是感到危机四伏,坐卧不安。
这时,一个自称布朗的男人也来找她了。这个布朗倒是很爽快,开口就对安娜说:“迈克夫人,我这里有迈克生前的DNA数据样本,如果夫人能让我得到迈克留下的一半遗产,我将帮助夫人设法销毁这一证据。”
说着,布朗还从公文包里掏出一个档案袋,恭敬地递给安娜。
安娜打开档案袋,扫了一眼,就放在身前的茶几上,又抬起头,轻蔑地看了看布朗,发出一阵大笑,随之像一头发狂的狮子,咆哮起来:“布朗先生,迈克的遗产是我一个人的,谁也别想从我手里把它夺走,我看你这个人是钻到钱眼里了,想钱想疯了!你想我会相信你说的鬼话吗?给我从哪里来,滚回到哪里去!”
布朗并不生气,他谦和地笑了笑,说:“迈克夫人,我不是个骗子,我想争取的一半遗产,并不是为我自己,我是在为迈克的儿子争取,如果您答应我的要求,分给他一半的遗产,我将保证您顺利得到另一半的遗产,否则……”
安娜不等布朗说完,突然冷笑一声,举起茶几上的档案袋,向布朗劈头盖脸地砸过去。
布朗接住档案袋,变得一脸严肃,而后郑重地说:“既然夫人不愿意和小迈克平分财产,您就在这个意见书上签个字吧!”
说着,把一张文字稿拿给安娜。安娜看了一眼,真的在上面签了字。
布朗碰了一鼻子灰,不得不气急败坏地甩门而去。
安娜起初还相信布朗说的话是真实的,可她看了档案资料,心里就有了警觉。因为她看见档案中的一缕头发里面有一根红头发,她就知道布朗是在骗她了。因为那个死鬼生前,虽然是短短的几天,她却天天为他洗脸、梳头。迈克虽然年老,可他的头发却保养得出奇的好,油黑锃亮,没有一根杂毛,这红头发怎么会是迈克的呢?显然是这个可恶的布朗在行骗,想敲诈我的钱财。安娜这样一想,毅然下了逐客令。
布朗走时,回头还对安娜气愤地说:“迈克夫人,我警告你,你迟早会对今天的事后悔的!”
安娜只回了一声:“滚!”