“不太可能。这个金属容器太小了,而且我肯定他被搜了个遍。”斯亚洛克停了下来,鞠了一躬。“拉曼诺维兹先生,您非常的善良,耐心。我现在完成得差不多了,我可以亲自把检查员找来。”
“找他来做什么呢?”
“去告诉他,禁令可以解除了。”斯亚洛克严肃说,“我必须乘坐下一艘飞船回去。如果赶得及的话,今晚还可以去萨巴斯听场音乐会。”他的声音朦朦胧胧,“今晚将会推出门德尔松主题音乐会,汉夜曲的变奏,将会奉献给皇家查兰纳曲。这可是千载难逢的好机会。”
三天后,信件来了。斯亚洛克道歉并请委托人为他读完这封信。然后他向另一个火星人点头致意:“先生,你想知道的那个贵重的王冠已经运抵弗伯斯,而且现在正运回到这里来。”
客户方是来自活动室的内阁大臣,他眯着眼睛,问道:“抱歉,斯亚洛克,你和这件事有什么关系?”
“啊,我是人类警局头儿的一个朋友,他认为我可能知道。”
“呃。你最近也不在弗伯斯对吧?”
“是个小案子。”探长小心翼翼地合上信件,在上面撒了点盐后把这封信吃了下去。火星人喜欢吃纸,特别是用碎布做成的高品质纸。“先生,你刚才说到哪儿啦?”
国会议员心不在焉地回应着,他不想透露隐私,不,应该是绝没想过。不过要是他有X射线的透视能力,他就会明白了。
“亲爱的斯亚洛克,
您是对的。你认为被锁的房间已被打开。我们已经拿到了珠宝并且它们形状完好。给您送信的船会把珠宝运到保管库去。糟糕的是公众永远都不知道真相---两个星球的人们都会感激您---但我仍想对您表示感谢。您所有的债务将会全部被清偿,为此还将做一个专项拨款,当然,我觉得很有可能。”
“我承认,对于您立即试行封港令的想法,我觉得太疯狂了,但是很奏效。我派了我们的人手出动,配合格雷格搜查弗伯斯。但是霍利戴比我们更早发现盒子,这样我们就少了很多麻烦,确实是这样。当他返回的时候我逮捕了他,他把盒子放在矿石样本的中间。他已经承认了,您从头至尾都是正确的。”
“您曾经向我引用的你很欣赏的地球人的一句话是什么来着?大概意思就是‘当你排除了所有的不可能,剩下的无论多么不可能,也是可能的。’这话太适合形容这个案子了。”
“正如您所判定的,盒子一定是在地球站被带到船上的,再没有其它的可能性了。当卡特被命令把东西移至简飞船上时,他半分钟内就明白了。他走进去到出现的时候还有盒子。在那么朦胧的光线下没人注意到他把盒子放在舱口的四根横梁间。正如您说的,假如珠宝不在船里面,也没有离开船,那它们一定在船上。重力把他们固定在那里。当简飞船降落时候,加速压使得盒子滑回来,但是华夫的铁模子使得它没有被丢失;一直到火星!但是飞船的重力安稳地托住了自由落体的盒子,并在同一轨道运行。”
“霍利戴说卡特把一切都告诉他了。自从珠宝被发现不见之后,卡特就受到怀疑,每分钟都被盯得紧紧的,他不能上火星。这时他需要一个同伴。于是霍利戴登上了弗伯斯,以探矿作幌子来寻找宝石。”
“正如您告诉我的,飞船进入空间码头千里范围之内后,其重力比弗伯斯弱得多。飞行员都知道,机器人飞船一定要在离目标足够近之后才能开始减速;于是飞船几乎是笔直降落的;一头是无线电桅杆和人造舱口---卡特就是把盒子放在这,桅杆朝空间站不停地旋转。旋转时离心力将盒子甩出飞船,恰恰是被抛到弗伯斯上。卡特知道这时速度较慢,离心力不足以将盒子抛得太远以至于他找不到,盒子必定会落在这颗卫星上。而火星对面的弗伯斯空间站,在真正撞击地球之前是不会有危险的。
“于是正如您构想的那样,皇冠宝石滚落到弗伯斯上。当然。卡特在放置盒子的时候曾给盒子装上了高速无线电设备。接着霍利戴用这套设备沿着岩石和裂缝找到了盒子。事实上,这颗星球上的路径曲线非常清晰,盒子正是在离空间站五英里的地方落地的。
“斯坦门后来问我,您为什么会问他有什么嗜好。您忘了跟我解释了,但我后来想明白了,并且告诉了他。除了他和霍利戴,没有人知道货物的藏放地点,他们当中必定有一个涉及这个案子。而犯罪的人必定会找借口出外找盒子。国际象棋里没有提供这样的说辞,不是吗?至少,我的推理证明了我也一直在学您那行的规矩。顺便提一句,斯坦门问您,是否能在他下次离开行星时带上他。”
“霍利戴知道卡特藏在哪,而且我们已经通过无线电把信息传回地球。麻烦的是,在他们没有坦白之前,我们还不能起诉。哦,好吧,有些东西就跟黑名单那样。”
“船门要关闭了,我会很快再次见到你——希望到时不是公务!再见了。”
“真诚地问候!
督察格雷格。”