时郎中见他们穷追不舍,只好机灵着回复:“诗是好诗,没得说,医者讲究望、闻、问、切,仔细点还是看得出毛病。”两位公子明显不服气,大声吼道:“说。”
“二位用不着动气,请看。”时郎中说完,将一把扇子在桌面的这端向另外一端推了一把,扇子滑过两尺停下了。
“你什么意思?”
“再看。”时郎中又将扇子朝另外方向推了一把,扇子从桌面上落到了地面。看着两位傻愣愣地公子哥又开解道:“桌面平整,扇子给力推是滑过去,而桌面与地面有高差,推扇子出去才会有‘落’的形态。而诗的首句是‘野水潺潺平落涧’,潺潺流水平淌是‘滑’,不存在‘落’,既然流着流着遇到前方有山涧就会象瀑布一样落下去,那何来‘平落’?”
见又没难住他,恼羞成怒的两位秀才,不等他说完,手掌已重重拍在桌上,质问:“照你这么狡辩,天下的诗词都有病咯?”
眼看着他们还不罢休,时郎中没办法了,只好灵机一动地又搬弄来一首:
(清明)时节雨纷纷
(路上)行人欲断魂
(借问)酒家何处有
(牧童)遥指杏花村
两位公子不屑:“这是唐朝著名诗人杜牧的名诗《清明》,难道你还敢对他不敬,你也太狂妄了吧?
“并非我狂妄,我只是个医生,你们偏要逼迫我给诗诊病,我也只好从医者的角度来和你们切磋交流一下另外的视角及另一种观点。我只问:自古以来,你们是否只看见清明这个时节才会纷纷下雨?第二是,请问行人有在床上走、有在水上飘的吗?不在路上还能在房间里?第三,请问写诗还需要引用平时口语中的客套话吗?有必要罗嗦地加上‘借问’二字吗?第四,既然是清明时节,路上多的是上坟挂纸的人群,成人不问,问个牧童,难道牧童都是酒中君子?”顿了顿接着说:“从医者的角度说,这首诗太罗嗦,太直白,因而显得臃肿肥胖,必须吃剂‘泻药’,删掉每句的前两字,改为‘鬼节雨纷纷,亲人欲断魂;酒家路边有,醉卧杏花村。’同样可以,甚至更能让我们了解到作者在路上巧逢清明时节看见路人都去上坟祭奠亲人,而自己却不能在家乡为亡故的祖先尽孝而触景生情,想借酒浇愁的悲伤情怀。”
时郎中在二位秀才正大眼瞪小眼地交换眼神之机,趁热打铁再补一首:
久旱逢甘霖