在上海时,鲁迅家里用了一个善良而又淳朴的老女工。凡工人有错误,鲁迅是不加呵斥的。老女工对鲁迅的儿子周海婴很慈祥,鲁迅要海婴叫她姆妈,从来不许直呼其名。
每逢鲁迅和许广平去饭厅吃饭的时候,姆妈就来到鲁迅写作兼卧室的一间大房间里,做清洁工作,或带着海婴在这里玩耍。
有一天,鲁迅吃完饭回到房里一看,她和海婴玩得正欢,在朝马路的三楼阳台上和海婴一页页地吹纸片,说是放风筝。海婴看到纸片飞舞,忽上忽下,高兴极了,总是要求再来一个。
看到二人如此欢乐,鲁迅走了过来。可走近了,却发现那纸片正是自己书架内的一本书,被撕去大半本做蝴蝶和风筝放飞。
鲁迅连忙拦阻,才把后小半本收回。姆妈是文盲,不懂得鲁迅视书如命的脾气,又想博得小海婴的欢喜,就没顾得那么多。但鲁迅体谅她,没有加以责备,只告诫以后不可再做了。
另一次,鲁迅写完稿子还没来得及收起就去吃放了,稿子就摊放在桌子上。姆妈来打扫房间,擦桌子时顺手把稿子扫到地下,当废物扫掉了。
鲁迅回到房间一看:稿子为什么不见了?追问起来,才知是当废物扫掉,倒在楼外放垃圾的垃圾箱里了。
许广平赶紧跑到楼下,打开垃圾箱的门,幸好还没有别人倒下污湿的东西,就拾了回来。鲁迅也是笑笑,叹息了事。
不过,不认字的姆妈也曾帮鲁迅找到过一本好书。
1931年的某一天,鲁迅东边的邻居搬走了,姆妈照往常习惯,仍然领着小海婴去玩,回来手内带着一本人家遗下不要的破书,准备给海婴玩。
鲁迅接过来一看,被那精美的莱勒孚50多幅插图和原作者马克·吐温迷住了,爱不释手地翻了又翻。
后来,鲁迅又托人翻译了全书,那就是《夏娃日记》。