导读:他离开的时候,带走了许多猜测和议论。只有他知道,自己并没有遇到什么大师。在法国,自己要比法国学生强,才能有发展,有饭吃。 坏事变成好事,世事本就如此。在他18岁离开家乡的时候,村子里就已经没有剪纸的大师。这,不能说不是悲哀。
在法国,当他把剪纸技术传授给法国人时,就有一种紧迫感和动力
文/上善若水
岁,他被驱逐出了家乡。
那里是三秦故地,中国著名的剪纸之乡。而他更是有幸,得到了村子里剪纸王的青睐,收做关门弟子。
在一个法国人的恳请下,他教会了这个法国人剪喜鹊登枝。但是却被村子里的人发现了,这是村民最忌讳的行为,他们是不允许剪纸绝技外传的。
他离开家乡时,不知道该走向哪里。那个法国人建议说,他可以跟自己回国,在那里传授剪纸的技艺。他横下心来想:反正也犯了过错,自己总要生活的。靠着剪纸的手艺,他在法国生活了10年。
28岁的时候,他接到家乡政府的请帖,家乡政府要举办国际剪纸艺术节,邀请他和法国的剪纸爱好者参加。回到家乡的他,内心是忐忑的。自己的师傅已经故去,家乡的熟人故旧鄙夷他的技艺,认为当初他只学到三成本事就离去,现在还敢回来丢人现眼?比赛如期进行了,村子里的人用红纸剪出一幅幅精巧的图案。他却只拿一张白纸,开始准备自己的作品。30分钟时间,比赛结束。他交上来的作品,让评委和家乡人哗然了。那张白纸,部分变成残缺的树叶,在树叶边缘上,趴着一只白色蜗牛,触角微张,纤毫可见。这是一只立体的蜗牛,异常逼真,似乎附了灵魂。而在剪纸人看来,这是神秘而不可思议的,因为,剪纸从来只是平面艺术。
他离开的时候,带走了许多猜测和议论。有人说他在法国遇到了中国以前的剪纸高手,得到了真传。只有他知道,自己并没有遇到什么大师。在法国,当他把剪纸技术传授给法国人时,就有一种紧迫感和动力,他知道,自己要比法国学生强,才能有发展,有饭吃。
坐在飞机上,他轻微地叹气,想起自己初到法国的场景。那年冬天巴黎很冷,街上结了冰,汽车慢得像蜗牛一样移动,但那天是巴黎出现交通事故最少的一天。坏事变成好事,世事本就如此。在他18岁离开家乡的时候,村子里就已经没有剪纸的大师。这,不能说不是悲哀。
(