鲍勃迪伦
一、鲍勃•迪伦“用美国传统歌曲创造了新的诗意表达”( 颁奖词)获得了今年的诺贝尔文学奖!请看他的代表作:Blowing in the wind ( 《 随风飘荡 》 )的中英文歌词——
《Blowing In The Wind》歌词翻译
Chuck
来自: Chuck 2011-05-16 23:32:39
How many roads must a man walk down
一个男人要走多远的路
Before they call him a man
才能被称为男人
How many seas must a white dove sail
一只白鸽必须飞过多少海洋
Before she sleeps in the sand
才能在沙滩上安睡
How many times must the cannon balls fly
加农炮还得飞行多少次
Before they're forever banned
才会被永远禁止
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案:我的朋友,在风里飘着呢
The answer is blowing in the wind
答案就在风里飘着呢
How many years can a mountain exist
一座山要存在多久
Before it is washed to the sea
才会被冲进大海
How many years can some people exist
人要活多少年
Before they're allowed to be free
才能获得自由
How many times can a man turn his head
一个人可以扭头多少次
And pretend that he just doesn't see
假装他什么都没看见
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案:我的朋友,在风里飘着呢
The answer is blowing in the wind
答案就在风里飘着呢
How many times must a man look up
一个人得遥望多少次
Before he can see the sky
才能望得见天空
How many ears must one man have
一个人得有多少耳朵
Before he can hear people cry
才能听见人们的哭泣
How many deaths will it take
还要有多少人死
'Till he knows that too many people have died
他才知道已有太多人死去
The answer, my friend, is blowing in the wind
答案:我的朋友,在风里飘着呢
The answer is blowing in the wind
答案就在风里飘着呢
[注:1、本博进行了分段(原来是连成一体的):2、酌改(加下划线者)——“得”原来是“的”: “:”原来是“,”]
二、读后感
我们的社会
需要新的诗意表达
听吧,鲍勃•迪伦在唱
“男人啊,你要有坚韧持久之力
才能称得上一个男人
你渴望和平吗,你憎恶战争吗
啊,让风儿助你一臂之力
把战争吹走,把和平吹来
有不平存在
能有自由么
有冷漠存在
能有自由么
要正眼看待现实
啊,风能够把山吹走吗
能把自由吹来吗
啊,不要假装什么都没看见
不要假装什么都没听见
唤起你的良知
就会听到哭声
就会想到为什么会有那么多人死去
风啊风,把悲伤吹走吧
把不正常吹走吧
朋友,你能“在风里飘”找到答案吗
当然,迪伦唱得含蓄又通俗
他用“白鸽”和“加农炮”
代表“和平”与“战争”
用“山被冲进大海”
象征扫除不平等
用六次重复的“在风里飘着呢 ”
祝愿“和平、自由“和“不正常”
飘到理想的天国