【出处】: 《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
原文
景春曰:“公孙衍、张仪岂
1不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居
2而天下熄。”孟子曰:“是
3焉
4得为大丈夫乎?子
5未学礼乎?丈夫之冠也,父命
6之;女子之嫁,母命之,往送之
7门,戒
8之曰:‘往之女家,毕敬毕戒
9,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居
10天下之广居
11,立天下之
12正位,行天下之大道。得
13志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移
14,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
翻译
白话译文
景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给 予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬.一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。至于大丈夫,则应该住在天 下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这样才叫做大丈夫!”
所属专题: