“虚情假意”的典故

 
“虚情假意”的典故
2014-05-12 21:25:50 /故事大全

此语用英语翻译为“left-handed compliment”。它的字面意思为“左手的恭维话”。

按古代日尔曼人的婚俗,若是贵族子弟娶了一位门第低微的女子为妻,结婚时,他不能按惯例举右手盟誓,而只能举左手。另外,在通常情况下,人们握手、打招呼、致意等都用右手。

因此,left-handed compliment 往往带有贬义色彩,表示“虚情假意的恭维”。

所属专题:
如果您觉得本文或图片不错,请把它分享给您的朋友吧!

 
搜索
 
 
广告
 
 
广告
 
故事大全
 
版权所有- © 2012-2015 · 故事大全 SITEMAP站点地图-Foton Auman手机看故事 站点地图-Foton Auman