才子,词典的解释为:特别具有才华的人。想来是自己一直理解得偏狭了,以为是:有文才的男子。可能是唐寅给的心理暗示吧,附加的暗示还有:才子多清高、好色*……
其实,清高不怕,不可自负;好色*不怕,不可滥情——只因它们是“才”之配料。若恐怕中了配料的蛊,就不要轻易下箸。
仍以偏狭,细品主料:
卖弄才艺者为才子中的下品。
最是不屑人将某某机关的某某笔杆子称为才子,那无思想的写字机器实是可怜。听不得zheng府办公大楼落成剪彩仪式上的抒情诗;见不得潘先生避难回乡大书特书的一毛一笔字……
小有才情者为才子中的中等品。
他们“感时溅泪”,“恨别惊心”;“以物喜”,“为己悲”。灵魂对周遭尚有知觉,舞文弄墨中,小是非分明。却也可以惑乱二八佳人的眼——若是二十八的,便会嗤之。
具有才能者为才子中的上品。
若无安身立命的才干,不但对身边人,对社会无益,还要累及“子君”盘点出“半株白菜”为其生计。还恋那“才如虹”何用?飘渺之物,终是看得见,抓不着的。
富有才智者实为才子中的极一品。
他们集才能和智慧于一身,即德才兼备。能于满目繁华中见凋敝;敢于盛世和谐中着忧患。执着于以己为刃,堪忍一精神上刮骨疗毒之苦,饱经锤炼的思想可以照彻人类灵魂。
真正的才子,终是没有辜负上苍对人类的美意。若狭指男性*而言,女子们便分享他们的美好,修缮他们的缺憾。满怀爱意地与其相携相助,却要把握尺度,斟酌进退。像徐志摩这样的天才,小曼芳心一许,反杀伤了他的天分;如托尔斯泰那样的奇才,索非亚就不该奢望掌控甚至再造,免得将其逼进命运的终点站。对才子的遭遇而言,异性*的“爱杀”才是最令人遗憾的悲剧。
来源:博客