毕业典礼发言稿:乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲稿

现在的位置: 故事大全首页 > 学习资源 > 演讲稿 >
 
毕业典礼发言稿:乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲稿
2017-06-25 09:35:01 /故事大全

当我们要学习毕业典礼发言稿,对毕业典礼发言稿:乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲稿的了解是不能避免的,下面请阅读毕业典礼发言稿:乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲稿

发布时间:2017年轻未婚的大学毕业生。她决定让别人收养我,她十分想让大学毕业生收养我。所以在我出生前,她已经准备一切,让一位律师和他的妻子收养。但是她没有料到,在我出生后,律师夫妇突然决定要一个女孩。所以,我的养父养母(他们当时还在候选名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们有一个意外降生的男婴,你们想收养他吗?”他们回答说:“当然!”但是我亲生母亲随后发现,我的养母从未上过大学,我的养父高中没毕业。于是她拒绝签订收养合同。但在几个月以后,因为我的养父养母答应她一定要让我上大学,她才心软同意了。

and17yearslaterididgotocollege.butinaivelychoseacollegethatwasalmostasexpensiveasstanford,andallofmyworking-classparents’savingswerebeingspentonmycollegetuition.aftersixmonths,icouldn’tseethevalueinit.ihadnoideawhatiwantedtodowithmylifeandnoideahowcollegewasgoingtohelpmefigureitout.andhereiwasspendingallofthemoneymyparentshadsavedtheirentirelife.soidecidedtodropoutandwouldallworkoutok.itwasprettyscaryatthetime,butlookingbackitwasoneofthebestdecisionsievermade.theminuteidroppedouticouldstoptakingtherequiredclassesthatdidn’tinterestme,andbegindroppinginontheonesthatlookedfarmoreinteresting.

在十七岁那年,我的确上大学了。但我天真地选择了一个几乎和斯坦福大学一样贵的学校,我父母还处于工薪阶层,为了交学费,他们几乎耗光所有积蓄。六个月后,我几乎看不到在学校的价值。我不知道(我生命中)要追求什么,我也不知道学校是否能帮我找到答案。但在学校,我将花光我父母这一辈子的积蓄。所以,我决定退学,并且我相信车到山前必有路。(不可否认),我当时非常害怕,但现在回头来看,这个决定是我一生中最明智决定之一。在我做出退学决定后,我再也不用去上那些我丝毫没有兴趣的必修课,我开始去听那些看起来有趣的课程。

itwasn’tallromantic.ididn’thaveadormroom,soisleptonthefloorinfriends’rooms,ireturnedcokebottlesforthe5¢depositstobuyfoodwith,andiwouldwalkthe7milesacrosstowneverysundaynighttogetonegoodmealaweekattheharekrishnatemple.ilovedit.andmuchofwhatistumbledintobyfollowingmycuriosityandintuitionturnedouttobepricelesslateron.letmegiveyouoneexample:

这一点也不罗曼蒂克。没了宿舍,所以我要到朋友家睡地板;为了填饱肚子,我捡过值5美分的可乐罐;为了每周一顿的好一点的饭,每个星期天晚上,我穿街过巷,步行7英里到harekrishna教堂。我喜欢那里的饭菜。在好奇和直觉的引导下,我跌跌撞撞地遇到很多东西,这些后来被证明是无价瑰宝。我给你们举一个例子吧:

reedcollegeatthattimeofferedperhapsthebestcalligraphyinstructioninthecountry.throughoutthecampuseveryposter,everylabeloneverydrawer,wasbeautifullyhandcalligraphed.becauseihaddroppedoutanddidn’thavetotakethenormalclasses,idecidedtotakeacalligraphyclasstolearnhowtodothis.ilearnedaboutserifandsanseriftypefaces,aboutvaryingtheamountofspacebetweendifferentlettercombinations,aboutwhatmakesgreattypographygreat.itwasbeautiful,historical,artisticallysubtleinawaythatsciencecan’tcapture,andifounditfascinating.

那时候,里德学院的书法课程也许是全美最好的。学校里的每个海报,抽屉上的每个标签,上面全都是漂亮的书法。因为我退学了,没有了正常的课程,所以我决定去上/书法课,去学学怎样写出漂亮的字。我学到了sanserif和serif字体,我学会了怎么样在不同的字母组合之中变化间距,还有怎么样做最好的版式。那种美感、真实感和艺术感,是科学永远不能捕捉到的,(我发现)那实在是太迷人了。

noneofthishadevenahopeofanypracticalapplicationinmylife.buttenyearslater,whenweweredesigningthefirstmacintoshcomputer,itallcamebacktome.andwedesigneditallintothemac.itwasthefirstcomputerwithbeautifultypography.ifihadneverdroppedinonthatsinglecourseincollege,themacwouldhaveneverhadmultipletypefacesorproportionallyspacedfonts.andsincewindowsjustcopiedthemac,itslikelythatnopersonalcomputerwouldhavethem.ifihadneverdroppedout,iwouldhaveneverdroppedinonthiscalligraphyclass,andpersonalcomputersmightnothavethewonderfultypographythattheydo.ofcourseitwasimpossibletoconnectthedotslookingforwardwheniwasincollege.butitwasvery,veryclearlookingbackwardstenyearslater.

当时这些东西似乎在我生命中没什么可用之处。但十年之后,当我们在设计第一台macintosh计算机的时候,就全部派上用场。我把当时我学的那些东西全都融入到mac。那是拥有漂亮字体的第一台计算机。如果我当时没有退学,我没机会沉迷于书法课程,mac就不会有种类繁多或的行距整齐的字体。如果windows没有抄袭mac,个人电脑很可能就不会这么多字体。如果我没有退学,我不会沉迷于书法课程,个人电脑很可能就不会这么多字体。当然了,我在学校的时候不可能把这些点点滴滴提前串连起来。但在十年之后回顾过去,这些东西历历在目。

again,youcan’tconnectthedotslookingforward;youcanonlyconnectthemlookingbackwards.soyouhavetotrustthatthedotswillsomehowconnectinyourfuture.youhavetotrustinsomething—yourgut,destiny,life,karma,whatever.thisapproachhasneverletmedown,anditwouldmadeallthedifference.

再说一次,你不可能把这些点点滴滴提前串连起来;你只能在回顾的时候把它们串连起来。所以你必须相信这些点点滴滴是和你的未来项链的。你必须要相信某些东西:直觉、命运、生命、因缘等等。这个方法从未让我失望过,它让我与众不同。

mysecondstoryisaboutloveandloss.

我的第二个故事是关于爱和失去。

iwaslucky—ifoundwhatilovedtodoearlyinlife.wozandistartedappleinmyparentsgaragewheniwas2017年之后,苹果从只有两个的穷小子的车库公司,发展到了员工超过四千名、市值超过二十亿的大公司。在公司成立的第九年,我们刚刚发布了最好的产品——macintosh。我也快要到而立之年了。后来,我被炒鱿鱼了。你怎么可能被你自己创立的公司炒了鱿鱼呢?在苹果快速成长的时候,我们雇用了一个很有天分的家伙和我一起管理这个公司,在最初的几年风调雨顺。但是后来我们对公司未来的看法有了分歧,最终我们吵了起来。当吵的不可开交的时候,董事会站在了他的那一边。所以在三十岁的时候,我被炒鱿鱼了。公开地把我扫地出门了。曾经是我整个生命的中心已经不再有了,这让我不知所措。

ireallydidn’tknowwhattodoforafewmonths.ifeltthatihadletthepreviousgenerationofentrepreneursdown–thatihaddroppedthebatonasitwasbeingpassedtome.imetwithdavidpackardandbobnoyceandtriedtoapologizeforscrewingupsobadly.iwasaverypublicfailure,andieventhoughtaboutrunningawayfromthevalley.butsomethingslowlybegantodawnonme—istilllovedwhatidid.theturnofeventsatapplehadnotchangedthatonebit.ihadbeenrejected,butiwasstillinlove.andsoidecidedtostartover.

有几个月,我真是不知道该做些什么。我觉得我很令上一代的企业家们很失望,因为我把他们交给我的接力棒弄丢了。我把事情搞砸了,我和(创办hp的)davidpackard和(创办intel的)bobnoyce见面,并试图向他们道歉。在公众面前,我是个失败者,我甚至想过逃离硅谷。但我后来慢慢看到了曙光,我仍然喜爱我从事的一切。在苹果发生的风波,并没有丝毫改变这一点。虽然我被驱逐了,但是我仍然钟爱我所做的事情。所以我决定从头再来。

ididn’tseeitthen,butitturnedoutthatgettingfiredfromapplewasthebestthingthatcouldhaveeverhappenedtome.theheavinessofbeingsuccessfulwasreplacedbythelightnessofbeingabeginneragain,lesssureabouteverything.itfreedmetoenteroneofthemostcreativeperiodsofmylife.

我当时没有觉察,但是事后证明,被苹果扫地出门是我这一生经历的最好的事。因为,作为一个创业者的轻松感觉重新替代作为一个成功者的负重感,不要把每件事情都看得那么重。它(扫地出门)把我释放出来,让我进入了我生命中最有创造力的一个阶段。

duringthenextfiveyears,istartedacompanynamednext,anothercompanynamedpixar,andfellinlovewithanamazingwomanwhowouldbecomemywife.pixarwentontocreatetheworldsfirstcomputeranimatedfeaturefilm,toystory,andisnowthemostsuccessfulanimationstudiointheworld.inaremarkableturnofevents,appleboughtnext,ireturnedtoapple,andthetechnologywedevelopedatnextisattheheartofapple’scurrentrenaissance.andlaureneandihaveawonderfulfamilytogether.

在接下来的五年里,我创立了一个名叫next的公司,还有一个叫pixar的公司,还有和一位魅力女士相识并相爱,她后来成为我的妻子。pixar制作了全球第一部由电脑制作的动画电影——“玩具总动员”,pixar现在也是全球上最成功的电脑制作工作室。在随后一系列运作中,苹果收购了next,我重返苹果。我们在next研发的技术是苹果重焕生机的关键。而且,我还和laurence共同建立了一个幸福完美的家庭。

i’mprettysurenoneofthiswouldhavehappenedifihadn’tbeenfiredfromapple.itwasawfultastingmedicine,butiguessthepatientneededit.sometimeslifehitsyouintheheadwithabrick.don’tlosefaith.i’mconvincedthattheonlythingthatkeptmegoingwasthatilovedwhatidid.you’vegottofindwhatyoulove.andthatisastrueforyourworkasitisforyourlovers.yourworkisgoingtofillalargepartofyourlife,andtheonlywaytobetrulysatisfiedistodowhatyoubelieveisgreatwork.andtheonlywaytodogreatworkistolovewhatyoudo.ifyouhaven’tfoundityet,keeplooking.anddon’tsettle.aswithallmattersoftheheart,you’llknowwhenyoufindit.and,likeanygreatrelationship,itjustgetsbetterandbetterastheyearsrollon.sokeeplooking.don’tsettle.

如果苹果没有开除我的话,我可以非常肯定,这其中的任何一件事情都不会发生的。虽然这剂良药的味道非常苦涩,但我这个病人需要它。虽然命运有时候会拿起板砖,猛拍你的脑袋。但你不要失去信仰。我很清楚,唯一使我一直走下去的,就是我钟爱着我从事的事。你必须去找到你所钟爱的东西。对于你的工作是如此,对于你的爱人亦如此。你的工作将会占据你的大部分生活时间,你惟一获得成就感方法就是相信你从事工作是高尚的;做高尚工作的惟一方法就是钟爱你的事业。如果你还没有找到,那么你要继续寻找,不要半途而废。心中有信念,你就会找到的。而且,这和其他任何事情一样,随着岁月流逝,它会越来越好。所以,不要半途而废,继续寻找。

mythirdstoryisaboutdeath.

我的第三个故事是关于死亡的。

wheniwas17,ireadaquotethatwentsomethinglike:“ifyouliveeachdayasifitwasyourlast,somedayyou’llmostcertainlyberight.”itmadeanimpressiononme,andsincethen,forthepast33years,ihavelookedinthemirroreverymorningandaskedmyself:“iftodaywerethelastdayofmylife,wouldiwanttodowhatiamabouttodotoday?”andwhenevertheanswerhasbeen“no”fortoomanydaysinarow,iknowineedtochangesomething.

在我十七岁的时候,我曾看过一句名言:“如果你把每一天看成是生命中的最后一天,那么有一天你会发现你是正确的。”这句话我印象颇深。从那时开始已有33年了,每个早晨,我都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会完成你今天想做的事情呢?”如果连续几天的答案都是“不”的时候,我知道我要做些改变了。

rememberingthati’llbedeadsoonisthemostimportanttooli’veeverencounteredtohelpmemakethebigchoicesinlife.becausealmosteverything—allexternalexpectations,allpride,allfearofembarrassmentorfailure–thesethingsjustfallawayinthefaceofdeath,leavingonlywhatistrulyimportant.rememberingthatyouaregoingtodieisthebestwayiknowtoavoidthetrapofthinkingyouhavesomethingtolose.youarealreadynaked.thereisnoreasonnottofollowyourheart.

谨记我随时死去,这是我一生中遇到的最有帮助的工具,它帮我做出了生命中重要的抉择。因为几乎所有的事情,包括所有的荣誉、所有的骄傲、来自难堪和失败所有的恐惧,这些在死亡面前统统消亡,剩下的爱是真正重要的东西。谨记我随时死去,这是我所知道的,来避开将要失去的一些东西的陷阱的最好方法。人生不带来,死不带去,我们没有理由不随心而安。

aboutayearagoiwasdiagnosedwithcancer.ihadascanat7:30inthemorning,anditclearlyshowedatumoronmypancreas.ididn’tevenknowwhatapancreaswas.thedoctorstoldmethiswasalmostcertainlyatypeofcancerthatisincurable,andthatishouldexpecttolivenolongerthanthreetosixmonths.mydoctoradvisedmetogohomeandgetmyaffairsinorder,whichisdoctor’scodeforpreparetodie.itmeanstotrytotellyourkidseverythingyouthoughtyou’dhavethenext10yearstotelltheminjustafewmonths.itmeanstomakesureeverythingisbuttonedupsothatitwillbeaseasyaspossibleforyourfamily.itmeanstosayyourgoodbyes.

大概一年以前,我被诊断出癌症。早晨七点半,我做了一个检查,检查结果清楚地显示我胰腺有一个肿瘤。我当时甚至都不知道胰腺是什么东西。医生告诉我这是很可能一种无法治愈的癌症,我仅剩三到六个月的时间活在世上。我的医生建议我回家打理后事,这是医生对临终病人的标准程序。这也就是说,我必须在短短几个月之内,要把未来十年对你小孩说的话全部交待完;这也就是说,我要把事情安排妥当,让你的家人会尽可能轻松的生活;这也就是说,我要和他们说“再见了”。

ilivedwiththatdiagnosisallday.laterthateveningihadabiopsy,wheretheystuckanendoscopedownmythroat,throughmystomachandintomyintestines,putaneedleintomypancreasandgotafewcellsfromthetumor.iwassedated,butmywife,whowasthere,toldmethatwhentheyviewedthecellsunderamicroscopethedoctorsstartedcryingbecauseitturnedouttobeaveryrareformofpancreaticcancerthatiscurablewithsurgery.ihadthesurgeryandi’mfinenow.

我拿着那个诊断书过了一整天。那天晚上,我又作了一个活切片检查,医生把一个内窥镜从我的喉咙伸进去,穿过我的胃,进入我的肠道,在我的胰腺上的肿瘤上,用一根针取了一些细胞。我当时打了麻醉/药,不醒人事,但是我的妻子一直在那里。她后来告诉我,当医生在显微镜下观察这些细胞,最后他们发现这些细胞竟然是一种非常罕见的可以用手术治愈的胰腺癌症细胞,于是他们都大叫起来。我做了这个手术,现在我痊愈了。

thiswastheclosesti’vebeentofacingdeath,andihopeitstheclosestigetforafewmoredecades.havinglivedthroughit,icannowsaythistoyouwithabitmorecertaintythanwhendeathwasausefulbutpurelyintellectualconcept:

那是我和死神距离最近的一次,我也希望这是以后几十年中的最近一次。以前我只把死亡看作是个概念,但经历此事后,我可以更肯定地对你们说:

noonewantstodie.evenpeoplewhowanttogotoheavendon’twanttodietogetthere.andyetdeathisthedestinationweallshare.noonehaseverescapedit.andthatisasitshouldbe,becausedeathisverylikelythesinglebestinventionoflife.itislife’schangeagent.itclearsouttheoldtomakewayforthenew.rightnowthenewisyou,butsomedaynottoolongfromnow,youwillgraduallybecometheoldandbeclearedaway.sorrytobesodramatic,butitisquitetrue.

没人想死,即便人们想上天堂,也是想活着去那里。但是人必有一死,你我都无法逃脱。这也本该如此,因为“死亡”很可能就是“生命”中最杰出的发明。它是生命的轮回,它为新生事物清理道路。现在你们是新生的,但终有一天,你们将逐渐变老,直至谢幕。很抱歉,我讲的这么戏剧化,但这就是现实。

yourtimeislimited,sodon’twasteitlivingsomeoneelse’slife.don’tbetrappedbydogma—whichislivingwiththeresultsofotherpeople’sthinking.don’tletthenoiseofothers’opinionsdrownoutyourowninnervoice.andmostimportant,havethecouragetofollowyourheartandintuition.theysomehowalreadyknowwhatyoutrulywanttobecome.everythingelseissecondary.

人生有限,所以不要把时间浪费在重复其他人的生活上;不要被教条束缚,那意味着你的思维和其他人没什么不一样;不要被其他人喧嚣的观点掩盖你真正的内心的声音。还有最重要的是,你要有勇气去跟随你直觉和心灵,因为它们在某种程度上已经知道你想要成为什么样子。所有其他的事情都是次要的。

wheniwasyoung,therewasanamazingpublicationcalledthewholeearthcatalog,whichwasoneofthebiblesofmygeneration.itwascreatedbyafellownamedstewartbrandnotfarfromhereinmenlopark,andhebroughtittolifewithhispoetictouch.thiswasinthelate1960′s,beforepersonalcomputersanddesktoppublishing,soitwasallmadewithtypewriters,scissors,andpolaroidcameras.itwassortoflikegoogleinpaperbackform,35yearsbeforegooglecamealong:itwasidealistic,andoverflowingwithneattoolsandgreatnotions.

在我年轻的时候,有一本振聋发聩的杂志叫做《全球目录》,它是我们那一代人的圣经之一。它是由一位叫stewartbrand的家伙在离这里不远的门罗帕克主刊的,他神奇般地将这本书带到了这个世界。那是六十年代后期,也就是在个人电脑出现之前,这本书完全是用靠打字机、剪刀还有偏光相机做出来的。它有点像用软皮包装的google,它比google早三十五年出现,它是理想主义的,其中包含了许多灵巧的工具和伟大的见解。

stewartandhisteamputoutseveralissuesofthewholeearthcatalog,andthenwhenithadrunitscourse,theyputoutafinalissue.itwasthemid-1970s,andiwasyourage.onthebackcoveroftheirfinalissuewasaphotographofanearlymorningcountryroad,thekindyoumightfindyourselfhitchhikingonifyouweresoadventurous.beneathitwerethewords:“stayhungry.stayfoolish.”itwastheirfarewellmessageastheysignedoff.stayhungry.stayfoolish.andihavealwayswishedthatformyself.andnow,asyougraduatetobeginanew,iwishthatforyou.

stewart和他的团队出版了几期的《全球目录》,当它完成了自己使命的时候,他们发布了最后一期的。那是在七十年代的中期,我正好是你们这个的年纪。在最后一期的封底上,有一张乡村公路清晨的照片(如果你有冒险精神的话,你可以自己找到这条路的),在照片下方有这样一句话:“求知若饥,虚心若愚。”这是他们停刊的告别语。“求知若饥,虚心若愚。”我总是希望自己能够那样。现在,在你们即将毕业,开始新的征程的时候,我也希望你们能这样:

stayhungry.stayfoolish.

求知若饥,虚心若愚。

thankyouallverymuch

非常感谢你们!

文章地址:

所属专题:
如果您觉得本文或图片不错,请把它分享给您的朋友吧!

 
搜索
 
 
广告
 
 
广告
 
故事大全
 
版权所有- © 2012-2025 · 故事大全 SITEMAP站点地图-Foton Auman手机看故事 站点地图-Foton Auman