演讲技巧:毕业生论文答辩英语精彩开场白范文大全是演讲技巧的经典,只要你仔细了解并细心体会其中的技巧,你一定能够做好一个完美的演讲!
英语演讲稿开场白(一)
goodmorning,
distinguishedprofessorsandteachers,ladiesandgentlemen,thankyouforattendingtheoraldefense.(或welcometoattendtheoraldefense.):
iamxx.firstandforemost,iwouldliketoexpressmysinceregratitudetomysupervisor,professorxx,forhisintellectualguidance,invaluableinstructionsandcommentsonmythesis.itiswithhisvaluableassistancethatihavefinallyaccomplishedthisthesis.
mytopicisonthetragedyfiguresathistoricalturningpoints(comparisonofkongyijiandripvan)thewholethesisconsistsof6parts.thefirstpartwillgiveabriefintroductionofthenegative,evasiveandconservativeattitudesofkongandripaswellasthetopic’ssignificanceintherealsociety.andthesecondpartisgoingtoanalyzethefigures’backgroundtoshowthehistoricalnecessityofthetragedies.inthethirdpart,thetragicheroes’failinginthecharacteraccordingtotheirlivingenvironmentwillbefurtherdiscussedandthefourthpartistotalkabouttheirdifferenttendencyofdispositionsandbehaviorsinthesociety.thentheauthorwilldigintotherootcausesofthetragediesinthefifthpart,andsumupthewholepapertorevealtheideologicalweakpointsofthetwocountriesseparatelyinthelastpart.
thankyou!
英语演讲稿开场白(二)
goodmorning,allappraisercommitteemembers.iam****andmysupervisoris***.withherconstantencouragementandguidance,ihavefinishedmypaper.now,itistheshowtime.iwillpresentmyeffortstoyouandwelcomeanycorrection.
thetitleofmypaperisontransformationofpartsofspeechintranslation.ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.differentlanguageshavedifferentstandardstodistinguishpartsofspeech.eachlanguagehasitsownspecialstructure.andtherearenoequivalentpartsofspeechbetweendifferentlanguages.inordertomakethetargetversionmoreidiomaticandstandard,thetransformationofpartsofspeechisalwaysusedbytranslators.sothetransformationofpartsofspeechisplayingamoreimportantroleinenglishtochinesebasedondifferentcharacteristicsofenglishandchinese.fortheabovefacts,iselectthesubjectof“ontransformationofpartsofspeech”asthetitleofmypaper.
ihopebystudyingthistopicwecanknowtheimportanceofthetransformationofpartsofspeechinenglishtochinesetranslation.throughtransformation,wecangetthebetterversionandimprovethetranslationskills.
本章链接: