【拼音】chàngchóuliángshā
【成语故事】南朝宋文帝元嘉元年,宋朝将军檀道济北伐北魏,一路孤军深入,粮草难继,北魏援军接到投降士兵的报告说守兵无粮,深夜潜入宋兵营探听虚实。檀道济命令士兵用沙充当大米称量并大声唱筹来迷惑北魏间谍,终于平安撤军回宋。
【出处】道济夜唱筹量沙,以所余少米散其上。
《南史·檀道济传》
【释义】把沙当做米,量时高呼数字。比喻安定军心,制造假象来迷惑敌人。
【用法】作谓语、定语;指制造假象迷惑对方
【相近词】唱沙作米
【成语示列】那时同了你高飞远走,他怎生奈何我?这叫做唱筹量沙的计。
清·俞万春《荡寇志》第七十二回