英语演讲稿:紧密携手合作共创繁荣发展是英语演讲稿的经典,只要你仔细了解并细心体会其中的技巧,你一定能够做好一个完美的演讲!
尊敬的各位来宾,
女士们,先生们,朋友们:
dearguests,friends,ladiesandgentlemen,
大家好!
nicetomeetyou!
今天,我们非常高兴来到美丽的彩虹国度南非,来到美丽的“黄金之都”约翰内斯堡,和大家一起共商经贸合作与发展大计。首先,我代表中国广州市代表团,向应邀出席此次经贸合作论坛的各位嘉宾、朋友们,表示热烈的欢迎和衷心的感谢!
today,weareverydelightedtocometojohannesburg,southafricatodiscussmattersofeconomicandtradecooperationanddevelopmentwithallofyou.asweallknow,southafricaisknownasthe“rainbownation”andjohannesburgisreferredtoasthe“cityofgold”.wearedazzledbythebeautyofthisnationandcity.firstofall,onbehalfofthedelegationofguangzhou,china,iwouldliketoextendourenthusiasticwelcomeandheartfeltthankstohonorableguestsandfriendswhoattendthisforumofeconomicandtradecooperation!
近年来,在中国和南非双方高层领导人的推动下,中国与南非双边贸易发展迅速,呈现出良好的发展势头。XX年,尽管中南两国经济都受到了国际金融危机的冲击,但双边贸易额仍然达到了256亿美元,增幅近83%。目前,南非成为中国在非洲的第二大贸易伙伴,中国跃升为南非的最大贸易伙伴。在投资领域,截至XX年,中国累计对南非投资约70亿美元,南非企业在中国的投资约为55亿美元。
inrecentyears,withsupportsfromhigh-levelcadresandleadersofchinaandsouthafrica,thebilateraltradebetweenchinaandsouthafricahasbeendevelopingrapidly,showingsatisfactorytendencyforgrowth.inXX,theeconomiesofchinaandsouthafricawereshockedbytheinternationalfinancialcrisis.however,bothcountriesstillrealized25.6billionu.sdollarsofbilateraltradevolumes,ayear-to-yearincreaseofnearly83%.forthemoment,southafricahasbecomethesecondlargesttradepartnerofchinainafrica,andchinahasbecomethelargesttradepartnerofsouthafrican.inthefieldofinvestment,uptoXX,chinahadaccumulativelyinvestedabout7billionu.sdollarsinsouthafrica,andenterprisesfromsouthafricahadaccumulativelyinvestedabout5.5billionu.sdollarsinchina.
作为中国重要的对外开放门户城市广州,近年来与南非的经贸往来飞速发展。XX年,广州与南非的进出口贸易达到14.42亿美元,同比增长68.1%。其中,广州出口到南非的商品总额为3.06亿美元,增长33.3%,从南非进口11.36亿美元,增长80.8%。由此可见,双方的经贸合作是卓有成效的,是在经济全球化背景下实现互利共赢的又一典范!
guangzhouactsasanimportantwindowforchina"sreformandopening-uptotheoutsideworld.inrecentyears,theeconomicandtraderelationbetweenguangzhouandsouthafricahasrealizedhigh-speeddevelopment.inXX,thetradevolumeofimportandexportbetweenguangzhouandsouthafricareached1.442billionu.sdollars,ayear-to-yearincreaseof68.1%.amongthem,thetotalvolumeofcommoditiesexportedtosouthafricafromguangzhouwas306millionu.sdollars,ayear-to-yearincreaseof33.3%;thetotalvolumeofcommoditiesimportedtoguangzhoufromsouthafricawas1.136billionu.sdollars,ayear-to-yearincreaseof80.8%.thusitcanbeseenthattheeconomicandtradecooperationbetweenbothsidesnotonlyishighlysuccessful,butalsoisanewmodelinwhichmutualbenefitandwin-winsituationarerealizedunderthebackgroundofeconomicglobalization!