Beatadeadhorse(白费力气)

 
Beatadeadhorse(白费力气)
2014-05-12 22:03:49 /故事大全

“To beat a dead horse”出自于在罗马戏剧,在喜剧大师普劳图斯的剧作里,主人公狠命抽打一匹已经死掉了的马,希望能把它激活。试想,马都已经死掉了,你还想把它打活?简直是白费力气。

日常生活中,“to beat a dead horse”常用在如下语境:1、你试图去讨论没人感兴趣的旧事;2、你试图说服对方改变已经作好的决定;3、你试图扭转已成定局的事态。

此外,“to beat a dead horse”也可写做“to flog a dead horse”。

例如:--Dad, are you sure we can"t get a new computer?

--Son, we talked about this and the decision was “no”. You are beating a dead horse.

所属专题:
如果您觉得本文或图片不错,请把它分享给您的朋友吧!

 
搜索
 
 
广告
 
 
广告
 
故事大全
 
版权所有- © 2012-2025 · 故事大全 SITEMAP站点地图-Foton Auman手机看故事 站点地图-Foton Auman